Song

Song Lyric : 小棉袄 (Homeward) – TFBoys Wang Jun Kai (王俊凯)

wang-jun-kai

小棉袄 Xiao Mian Ao is literally mean Little Small Coat but in here the English title is Homeward because the song is told about during winter someone is thinking while missing out his/her mother and hometown after leaving for some time after seeing Little Small Coat. This is the newest single that released not long ago and sang by TFBoys Wang Jun Kai (Karry Wang) and the song is composed by Li Rong Hao.

小棉袄 (Homeward)

TFBoys Wang Jun Kai (王俊凯)

清晨 看窗外
Early in the morning looking at window

才真正的感覺到冬天到來
It gives a real feeling the arrival of winter

花 還依然天真的綻放
Flowers after all still artless blooming

有一些憂傷懷念著童年的燦爛
There’s little bit reminiscing and missing brilliant childhood

雪 還在下
Snow still falling down

仿佛看到媽媽坐在暖爐旁
As if seeing mother sitting beside the heater

我 依偎在她溫熱肩膀
I am leaning closely to her warm shoulders

等待著我的新年衣裳
Waiting for my new new year outfits

心裡偷偷地笑
Smiling secretly inside heart

小時候那件小棉襖 碎花布面料
When I was little kid that Small Coat is made from floral pattern

那種溫暖到現在也忘不掉
That kind of warmness until today still could not be forgotten

暖暖的陽光
The warm of sunshines

那一條每天傍晚都會走過的小巷
That small alley which passing by every day

有許多我曾經留下的美好
There was lot of beautiful memory that I left

這一切的畫面 圍繞在我的身旁
All of these scenes surrounded my side

小時候那件小棉襖 是我的驕傲
When I was a little kid that small coat was my pride

就好像是媽媽給我的懷抱
It was just like an embrace given by my mother

還記得 那甜甜的微笑
Still remembered that sweet smiles

雖然我已經離開了家
Although I have left home

但把回憶留在那
But the all the memories are keep at there

等到四季交換 我就會回來
Wait until the seasons change I will come back

雪 還在下
Snow still falling down

仿佛看到媽媽坐在暖爐旁
As if seeing mother sitting beside the heater

我 依偎在她溫熱肩膀
I am leaning closely to her warm shoulders

等待著我的新年衣裳
Waiting for my new new year outfits

心裡偷偷地笑
Smiling secretly inside heart

小時候那件小棉襖 碎花布面料
When I was little kid that Small Coat is made from floral pattern

那種溫暖到現在也忘不掉
That kind of warmness until today still could not be forgotten

暖暖的陽光
The warm of sunshines

那一條每天傍晚都會走過的小巷
That small alley which passing by every day

有許多我曾經留下的美好
There was lot of beautiful memory that I left

這一切的畫面 圍繞在我的身旁
All of these scenes surrounded my side

小時候那件小棉襖 是我的驕傲
When I was a little kid that small coat was my pride

就好像是媽媽給我的懷抱
It was just like an embrace given by my mother

還記得 那甜甜的微笑
Still remembered that sweet smiles

雖然我已經離開了家
Although I have left home

但把回憶留在那
But the all the memories are keep at there

等到四季交換 我就會回來
Wait until the seasons change I will come back

小時候那件小棉襖 是我的驕傲
When I was a little kid that small coat was my pride

就好像是媽媽給我的懷抱
It was just like an embrace given by my mother

還記得 那甜甜的微笑
Still remembered that sweet smiles

雖然我已經離開了家
Although I have left home

但把回憶留在那
But the all the memories are keep at there

等到四季交換 我就會回來
Wait until the seasons change I will come back

wang-jun-kai-1

Advertisements

Touch the heart by words

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s